Friday, July 10, 2009

Ishwa
helper
***

Reged: 03/03/02
Posts: 553

Re: Good Heavens! [Re: gimmegames]
#14056 - 03/27/02 04:59 PM

Dear Gimmegames,

These Shlokas do give an exposition of the older Vedanta=Upanishads.
Through Krshna is spoken the aspect of the Saguna-Effect evolving out of the Nirguna-Cause.

I only wonder where the 'millennium' is in the Sanskrit original.


About this Shloka:
sri-bhagavan uvaca
mayy avesya mano ye mam nitya-yukta upasate
sraddhaya parayopetas te me yuktatama matah

This translation is not totally correct:
The Blessed Lord said: He whose mind is fixed on My personal form, always engaged in worshiping Me with great and transcendental faith, is considered by Me to be most perfect.

It should be:
Those (ye) whose mind (manas) is to/can be fixed (aveshya gerund) in me (mayi), they are meditating (upasate) upon me (mam. (they are close to me)
Upasate comes from upa-as, giving the sense of closeness. (Upasana means meditation).
They (te) while engaged (upetas) in putting the heart (shrad=heart and dha=putting) in the Para=Absolute (instrumentalis absolute, making it an adverbial sentence), have the thoughts (matah) being/while most connected (yukta =connected in superlative) with/in me (me with yuktame me in the locative absolute giving an adverbial sentence).

Nothing is said about a 'personal form'.

Generally speaking, these Slokas are in the same line as Vedanta, from the perspective of a speaking Bhagavan knowing these truths or Nirguna or Para.

Edited by Ishwa on 03/27/02 04:03 PM (server time).

No comments:

Post a Comment

Followers

Blog Archive